Fidest – Agenzia giornalistica/press agency

Quotidiano di informazione – Anno 36 n° 133

TRADOOKO, il primo traduttore simultaneo e continuo al mondo

Posted by fidest press agency su domenica, 5 Maggio 2024

TTRADOOKO non nasce nella Silicon Valley ma da un’intuizione di Niccolò Raffaelli e dalla sua esigenza professionale di comunicare nella maniera più diretta e produttiva possibile con suoi interlocutori provenienti da tutto il mondo. Si tratta della prima App di traduzione che lavora in maniera simultanea e continua; queste due principali caratteristiche la differenziano da ogni altra tipologia di App per traduzioni esistente e le sue funzioni assieme ad un design accattivante, aprono a scenari finora impensabili:TRADOOKO infatti è in grado di tradurre sia la tua voce, che l’audio proveniente dall’esterno, in maniera continua grazie alle nostre librerie linguistiche che utilizzano l’AI. Potrai quindi ascoltare la traduzione simultanea durante un meeting, una conference call, una telefonata ecc. Per attivare TRADOOKO, una volta aperta la app, ti bastano due tocchi; il primo per selezionare la lingua di origine, il secondo per selezionare la lingua nella quale vuoi far ascoltare la traduzione; l’interfaccia dell’ APP è quanto più intuitiva possibile, studiata e appositamente testata per essere utilizzata fin dal primo istante da qualsiasi fruitore.Con TRADOOKO potrai salvare le conversazioni nell’archivio dell’App oppure potrai inoltrarle attraverso messaggi, e-mail, whatsapp ecc. per avere così una minuta del tuo meeting o del tuo esame oppure come memo vocale già tradotta. Un’altra funzionalità unica è la possibilità di importare in TRADOOKO un qualsiasi file audio per ottenere la traduzione immediata, sia vocale che scritta, in tutte le lingue disponibili in App! TRADOOKO è quindi il supporto ideale anche per i Manager, che finalmente oggi potranno usufruire di una traduzione simultanea, ad esempio, mentre espongono un programma ai collaboratori internazionali, o il business plan a clienti stranieri. TRADOOKO è utile anche ai Docenti; grazie ad essa possono divulgare nozioni o leggere un testo in una lingua e fare ascoltare la traduzione simultanea in altre lingue. TRADOOKO è al servizio anche dei Content Creators durante le dirette Instagram o video sui social per tradurre istantaneamente i contenuti che vengono illustrati a voce. Ma TRADOOKO ha, soprattutto, un’importante funzione di LIVE-CAPTIONING ovvero la creazione simultanea di sottotitoli tradotti in diverse lingue, espressamente dedicata alla comunità dei sordi. Questa incredibile funzione permette ad una persona non udente di leggere la trascrizione tradotta di una conversazione o di un audio, direttamente dallo schermo del proprio smartphone. Infine, TRADOOKO ti offre la tranquillità di comunicare in maniera chiara durante le tue vacanze all’estero, abbattendo le barriere linguistiche e arricchendo di esperienze il tuo viaggio. By Niccolò Raffaelli

Lascia un commento